Проанализировать профилактическое применение антибактериальных препаратов в хирургической стоматологии при удалении ретинированных нижних третьих моляров
Оценить степень и эффективность действия трикальцийагрегат на регенеративные процессыпульпы постоянных зубов с несформированными корнями у детей, на примере 6-го зуба (1-ый моляр).
Несмотря на развитие науки и технологий, кариес остается основной проблемой стоматологии. У детей и подростков кариеспреимущественно развивается в естественных углублениях молочныхи постоянных моляров — ямках и фиссурах. Формирование кариозной полости возможно еще до полного прорезывания зуба [4]. При отсутствии профилактических мероприятий в течение двух лет после прорезывания моляров, признаки деминерализации эмали фиссур, или образование кариозной полости выявляются у 70-85% пациентов. В структуре КПУ у 12-15-ти летних подростков до 95% удаленных зубов приходится на первый постоянный моляр. Однако единого подхода к профилактике кариеса жевательных поверхностей не выработано. Различными авторами предлагаются дифференцированные подходы в зависимости от возраста, индивидуальных особенностей строения зубов, степени минерализации, интенсивности кариеса и других факторов [7]. Нет единого подхода и к выбору метода профилактики: стеклоиономер, композит или фторлак. Также обсуждаются целесообразность использования адгезивных систем и фторлака совместно с герметиками, тактика в отношении герметизации фиссур с признаками начального кариозного поражения, инвазивные и неинвазивные методики герметизации фиссур [2]
В данной статье, посвященной анализу частей речи в трудах Махмуда Замахшари, рассматривается вопрос о спряжении глаголов в последней главе «Тасрифу-л-афъал» книги «Мукаддамату-л-адаб». В статье подчеркивается, что глагол является важной частью речи в арабском языке, что невозможно овладеть грамматическими правилами и категориями, не зная его морфологических особенностей, что некоторые части речи, особенно масдары, степени имен прилагательных образуются из глагольных корней.
В книге «Муқаддамату-л-адаб» говорится, что глаголы в арабском языке делятся на глаголы с тремя и четырьмя корнями. а большинство – глаголы с тремя корнями. Глаголы с четырьмя корнями, как и глаголы с тремя корнями склоняются с помощью тех суффиксов и префиксов. При образовании форм настоящего времени, повелительного наклонения, масдаров, причастий применяются те же правила, что и для трехкоренных глаголов.
Махмуд Замахшари, определяя удвоенные глаголы как глаголы в группе трехкорневых, у которых вторые и третьи корни состоят из одной и той же буквы, подчеркивает, что хамза является «здоровой» буквой, а не дефектной, и из-за того, что она является звуком со сложным произношением, её либо меняют с другой буквой, либо иногда её пропускают при произношении и
этим обеспечивают легкость произношения. Ведь вопрос написания хамзы, то есть правописание всегда было сложным вопросом языка. Поскольку Замахшари создал свой труд для быстрого изучения арабского языка и грамматики неарабскими народами, он не стал глубоко входить в суть некоторых сложных вопросов арабского нахва. Ученый в своих трудах отмечая то, что личные окончания прибавляются к глаголам действительного залога, дает образцы спряжение правильных глаголов в прошедшем времени и
говорит, что все правильные глаголы и глаголы, похожие на правильные глаголы, спрягаются в указанном выше порядке.
Замахшари в своем труде дал образец спряжения глаголов страдательного залога и примеры прибавления к таким глаголам личных окончаний, а также спряжения правильных глаголов и глаголов, похожих на правильные глаголы, пустых и дефектных глаголов. В работе ученого не только дано спряжение глаголов, но и даны исключения из правил, в ней также выделена отдельная глава, посвящённая толкованию формы повелительного наклонения в арабском языке. В труде содержится информация об образовании формы повелительного наклонения от глаголов настояще-будущего времени.
В статье подчеркивается, что глаголы удивления образуются только из первой главы трехкорневых глаголов, что такие формы образуются не из глаголов, выражающих физическое несовершенство.
Комментируются способы выражения удивления с помощью удвоенных и дефектных глаголов. В части спряжения глаголов, посвященной изучению инфинитива (масдар), автор останавливается на именах действия, способах образования масдаров из пустых глаголов, дается определение действительным и страдательным причастиям, приводятся примеры их образования. В данной главе дана информация об образовании действительных и страдательных причастий из производных глав и четырехкорневых глаголов, дается толкование форм прилагательных превосходной и сравнительной степеней.
На современном этапе развития детской колопроктологии, хотя и предложено большое количество видов и способов колостомии, осложнения связанные как с формированием, так и дальнейшим восстановлением кишечной стенки, показания и противопоказания к наложению кишечной стомы вызывают разногласия. В специальной литературе можно встретить разные суждения об уровне наложения колостомы. Одни авторы рекомендуют выбирать для этой цели сигмовидную кишку, другие предпочитают поперечную ободочную, третьи - слепую и восходящую. Этот вопрос нельзя решить однозначно.
Алкалоиды различаются по своим физиологическим эффектам: одни из них ослабляют или стимулируют нервную систему, другие парализуют нервные окончания, расширяют или сужают кровеносные сосуды, третьи читаются обладающими обезболивающим действием. Он изучается с помощью таких методов, как хроматография, спетоскопия, и продолжает получат высокие результаты в этих методах. Преимущество этого метода заключается в том, что при изучении алкалоидов добавки, содержащиеся в алкалоидах, считаются чрезвычайно необходимыми для изучения органических и менингеальных веществ, а также для анализа биологических объектов. Метод хроматографии широко используется при изучении обнаружения, выделения соединений, содержащихся в алкалоидах. С другой стороны, метод спетоскопии изучается путем воздействия света на алкалоиды. Химический состав алкалоидов изучается ультрафиолетовым светом и некоторыми реагентами.